
La obra de juan David García Bacca es una de las más penetrantes del caudal producido por los intelectuales españoles exiliados en América. A través de su labor traductora cumple una de sus preocupaciones fundamentales: llevar al lector de habla hispana las obras clásicas comúnmente inaccesibles a causa de las brechas lingüísticas. Por ello, aquí reúne y traduce tres poemas de los presocráticos Jenófanes, Perménides y Empédocles, acompañándolos por notas aclaratorias que ilustran el sentido de inmediato de los textos. El libro ofrece también los comentarios a las Sentencias de los Siete Sabios y a los fragmentos de Heráclito, Zenón, Anaxágoras, Leucipo y Demócrito. Por la fidelidad de la traducción y la viveza de las reflexiones, esta obra constituye una guía esencial para transitar por los versos escritos hace más de veinticinco siglos por unos “locos divinos”, como los denominó el autor.
ÍNDICE
Prólogo
Advertencias
Poema de Jenófanes
Poema de Parménides
Poema de Empédocles
Refranero clásico griego
Sentencias de los siete sabios
Fragmentos filosóficos de Heráclito
Fragmentos filosóficos de Alcmeón
Fragmentos filosóficos de Zenón
Fragmentos filosóficos de Meliso
Fragmentos filosóficos de Filolao
Fragmentos filosóficos de Anaxágoras
Fragmentos filosóficos de Diógenes de Apolonia
Fragmentos filosóficos de Leucipo
Fragmentos filosóficos de Metrodoro de Kío
Fragmentos filosóficos de Demócrito
Notas